Диакритические знаки надо сохранить. Это система, принятая учеными всего мира, и я хочу, чтобы они остались. Если они создают трудности при чтении, тогда выбрось все санскритские слова вообще или пиши в скобках после санскритского слова его произношение. Например: «К¦шЈа» (произносится «Кришна»). Если печатаешь детские книги, можно вообще избегать санскритских слов. Но в моих словах должен быть санскрит. Такое метание от одного стандарта к другому нехорошо — или выкинь санскрит, или пиши в скобках произношение, но диакритические знаки в санскритских словах должны быть…
Мне не очень понравилась мысль приспосабливаться ко вкусам публики — пусть лучше публика приспосабливается к нам. Поэтому я предлагаю ставить английское произношение в скобках после санскритского слова. Таким образом читатель привыкнет к санскриту, так что в будущем мы сможем использовать один только санскрит, и они будут понимать.