Думаю, что когда приедет Мандали-Бхадра, никаких больше трудностей в переводческой работе не останется. Впрочем, по мере возможности вы все должны стараться в какой-то мере овладеть немецким языком. Нужно учить родной язык той местности, где ты собираешься жить. А пока, даже если некоторым наши переводы будут казаться ужасными, нет причин для сожаления. В конце концов, немецкий язык для нас не родной, а главная наша задача — представить наши идеи немецкому народу. Если, находясь в чужой стране, человек окажется в беде, например, в его доме случится пожар, ему потребуется помощь соседей, даже если он не владеет языком, чтобы объясниться. Так или иначе, ему нужно будет объяснить соседям, что у него в доме пожар, чтобы они могли ему помочь. При этих условиях, если иностранец не сможет выразиться очень уж гладко, это не беда. Так вот, вокруг пылает пожар майи, и мы должны дать людям знать, даже если для этого нам придется говорить на ломаном языке. Это не беда. По милости Кришны эта проблема вскоре будет решена. Не беспокойся.
Интернет-радио, лекции, фото/видео, книги, цитаты, истории