М-ру Дэниэлу Бейли,
Представителю по связям
«Америкэн Репортер»
Нью-Дели.
Уважаемый м-р Бейли,
я получил Ваше письмо за № AR2295 от 7 числа текущего месяца и весьма Вам за него благодарен. Вы пишете: «Соединенные Штаты и «Америкэн Репортер» остро заинтересованы в том, чтобы поближе свести Восток и Запад на философской и религиозной основе, равно как и на политической и экономической». Разумеется, такая попытка не только достойна похвалы, но является также ступенькой на пути к высшему само-осознанию.
Философия — это нечто большее, нежели просто попытка объединить Восток и Запад. Весь космос представляет собой полное целое, и если не будет сделана попытка гармонизации всей приведенной в состояние хаоса системы, незначительные усилия с нашей стороны, хотя и совершаемые от всего сердца, не приведут нас к достижению цели. Мудрецы Индии, с помощью совершенного дедуктивного метода, нисходящего на человеческое сознание через посредство духовной непрерывной цепи ученической преемственности, осознали, что материальная цивилизация является не чем иным, как гигантским временным проявлением процесса неистового чувственного наслаждения. В цивилизации такого рода органам чувств предоставлена неограниченная свобода в удовлетворении всевозрастающих желаний, и все виды культурного прогресса в области науки, искусства, образования, торговли, промышленности, экономики и политики представляют собой не что иное, как разнообразные сферы деятельности органов чувств.
Хотя я весьма ценю усилия Свами Никхилананды из Миссии Рамакришны в Нью-Йорке, направленные на развитие индо-американских отношений укрепление мира во всем мире, не будет лишним заметить, что сравнительное изучение и философские идеи, высказываемые различными религиозными деятелями, не только внесут весомый вклад в упомянутые _____, но и дадут простым людям религиозные убеждения Бхагавад-гиты.
При определенных условиях из огня валит дым, но ведь это не лучшее качество огня. Нам нужен огонь, а не дым.
Нынешнюю дымную материальную цивилизацию, цивилизацию чувственного наслаждения, нужно раздуть, чтобы она запылала огнем реальности, огнем духовности. Это не трудно и отнюдь не невозможно. Этот метод проще всех остальных: нужно лишь раздувать огонь, чтобы отделаться от ненужного нам дыма. Этот метод раздувания вечен и неизменен, и никакие философы-эмпирики не могут внести в него ничего нового.
Великая Бхагавад-гита — это авторитетная философия, которая поведет нас в этом направлении. Нам не нужно ничего вымучивать из нее, притягивая за уши некие эмпирические толкования. Позвольте ей быть тем, что она есть, и поймите ее такой, потому что она подобна солнцу. Солнцу не нужно помогать светить, зажигая другие огни. Так и Бхагавад-гита не нуждается ни в каких косвенных интерпретациях смысла. Давайте остановимся на том, что Курукшетра это Курукшетра, и она все еще является священным местом паломничества для индусов. Пандавы — это сыновья Панду, как сказано в Махабхарате. Пандавы и Куру сошлись на поле битвы Курукшетра, и там философия Бхагавад-гиты была поведана Верховной Личностью Бога Шри Кришной.
Я хочу, чтобы у народа Америки была возможность понять Бхагавад-гиту в ее прямом значении. Нельзя допустить, чтобы она, без всякого на то основания, неверно трактовалась эмпирически-спекулятивным методом, ибо это лишь докажет пустоту так называемого образования, лишенного практического опыта. Эта академическая эрудиция ничего общего не имеет с живой действительностью. Я хочу представить аналитический разбор Бхагавад-гиты как она есть. Если Ваши соотечественники смогут уловить прямой смысл Бхагавад-гиты, мы все сможем понять базовый принцип космической гармонии. Тогда мы увидим, что все наше существование зиждется на не только мирном, но и вечном блаженстве, которое в корне отличается от эфемерного чувственного удовлетворения. Лишь тогда мы поймем, что представляет собой мир, в котором нет борьбы за существование, и где каждое живое существо, независимо от своей формы, прекрасно себя чувствует в жизни.
Заранее благодарен,
Искренне Ваш,
Абхая Чаранаравинда Бхактиведанта