Что касается арабской транслитерации, то хоть хорошую, хоть плохую, но какую-то напечатать надо. Пусть она печататется в Индии, как ты предлагаешь. Наш добрый друг г-н Бридж Ратан Мохатта вызвался помочь оплатить публикацию издания на арабском языке. В этой связи ты можешь отпавить рукопись Гопала-Кришне, а он уж все устроит. Относительно перевода на Русский и другие языки, ты опытен в этом вопросе, так что делай все, что считаешь нужным. Я просто буду рад получить издания на этих языках. Если ты считаешь, что установка телекса у нас в Бомбее поможет нашей междуранодной деятельности, я не возражаю.
Интернет-радио, лекции, фото/видео, книги, цитаты, истории