Большое тебе спасибо за прекрасный перевод Маркине Бхагавата-дхармы. Мне он очень понравился. Думаю, эту песню можно включить в начало нового издания песенника, и петь на киртанах, как песни Бхактивиноды Тхакура. Обрати внимание на исправления, которые я привожу ниже. Другую молитву можно назвать «Молитва лотосу стоп Кришны», я коротко ее прокомментирую:
Исправления:
Текст 2: Пословно: эи — в этом, Угра-стх…не — ужасном месте
Перевод: …в это ужасное место
Текст 3: Пословно: прасанна — счастлив или ликует
Текст 5: транслитерация: биджх…ле
Пословно[KMd24] : биджх…ле ниджа-ва±а — под Твоим управлением.
Текст 8: Пословно: к…не — посредством слухового восприятия; б…ра б…ра — снова и снова
Текст 9: Перевод: накопившийся в глубине сердца
Текст 15: Пословно: дхара — решимость
Перевод: …В моем сердце есть лишь великая решимость