Редактирование, корректура и перевод книг




Письмо Прадьюмне, 22 января 1968

По поводу диакритических знаков ты можешь обратиться к книге «Первые уроки в грамматике и чтении санскрита» Джудит Тайберг из Восточно-Западного Культурного Центра, опубликованной в 1964 году. Нужно транслитерировать очень аккуратно, букву за буквой, чтобы по транслитерации можно было догадаться о соответствующем написании шрифтом «деванагари». Деванагари не будет в этой новой книге, которую мы готовим. Диакритические знаки приводятся ниже. Таблица соответствия… Читать дальше →




Письмо Хаягриве, 7 октября 1968

Что касается Шримад-Бхагаватам, возьми и вместе с Прадьюмной немедленно проверь 3-й том, который уже опубликован. Следующее, что я намерен попытаться предпринять, это объединить их в одном томе, как я уже говорил. Теперь мы уберем санскритские шлоки и будем давать только транслитерацию, перевод и комментарий. Прадьюмна с тобой, и он будет помогать транслитерировать стихи, переводы уже имеются, комментарии есть. Давать перевод… Читать дальше →




Письмо Хаягриве, 18 ноября 1968

По поводу Шримад-Бхагаватам: пожалуйста, пошли мне главы, которые ты уже просмотрел. Хочу посмотреть, что получается. Я рад, что ты ничего не вымарываешь, а только исправляешь грамматические ошибки и построение фраз, чтобы прояснить и усилить смысл, и добавляешь транслитерацию Прадьюмны. Это очень хорошо. Да, я уже говорил и повторяю на будущее: ты будешь делать последнюю проверку Шримад-Бхагаватам перед отправкой в печать.… Читать дальше →




Письмо Прадьюмна, 18 ноября 1968

Сим уведомляю, что получил твое письмо, датированное 12 ноября 1968 и очень благодарен тебе за него. Сейчас у тебя есть прекрасная возможность сделать свою работу по транслитерации и, сотрудничая с профессорами и Хаягривой, выпустить исправленное издание Шримад-Бхагаватам в таком привлекательном виде, чтобы ученые круги его приняли. Последнее издание, из-за того, что в нем не было транскрипции, некоторые университеты в западных… Читать дальше →




Письмо Кришна-дасу, 13 февраля 1969

Неудивительно, что приходится немного подождать, прежде чем начать реально печатать. В начале всегда бывают определенные трудности, но когда ты приспособишься к процессу, трудности исчезнут. Если нет лучшего специалиста в грамматике, надо печатать перевод Уттама-Шлоки. Но я думаю, что среди многочисленных гостей храма, особенно бенгальцев, найдется кто-нибудь, кто сможет помочь тебе с переводом. Если человек хочет нам помогать в нашей миссии,… Читать дальше →


Аиндра прабху | Биография, киртаны, истории, цитаты, фото, видео Про Веды | Ведическая культура, Аюрведа, Джйотиш, Васту ВАЙШЬЯ - биржа товаров и услуг для вайшнавов OnlyVEG | Только вегетарианские рецепты с фото. А также для веганов, сыроедов и в экадаши. Карты мудрости по Бхагават Гите Виртуальный вайшнавский алтарь