Я бесконечно рад, что наш ИСККОН-Пресс последовательно, главу за главой публикует такие книги как Шримад-Бхагаватам. Теперь я воодушевлен писать больше и больше. Большое тебе спасибо. Читать дальше →
Типография ББТ
Письмо Хамсадуте, 22 июня 1970
Да, Кулашекхара превосходный оператор печатного станка. Хорошо. Мы и в Бостоне начали потому, что Адвайта превосходный оператор. Но дело в том, что если у нас нет хорошего печатного станка, зачем тогда нужен оператор? В Бостоне мы вложили около 20000 долларов, а типография все еще не до конца оборудована, и большая часть книг печатается в Японии. И до тех пор, пока… Читать дальше →
Письмо Брахмананде, 25 июня 1970
Относительно печати Шримад-Бхагаватам, я уже советовал тебе в своем последнем письме от 19 июня 1970 не заключать контракт. Мы будем продолжать печатать Шримад-Бхагаватам главу за главой в нашем «ИСККОН-Пресс», а когда все главы будут готовы, мы переплетем их. Следующие книги, которые мы напечатаем в Японии, будут «Кришна», том второй, и, может быть, «Бхагавадгита как она есть», издание исправленное и дополненное,… Читать дальше →
Письмо Неватиджи, 16 июля 1970
Наше издательство, являющееся собственностью Общества и управляемое им, расположено в здании нашего Бостонского храма. Сейчас мы регулярно печатаем книги и наш ежемесячный журнал «Обратно к Богу» на английском, французском, немецком и японском языках. В перспективе — издания на испанском, хинди, бенгали, голландском и датском языках. Английское издание журнала выходит объемом в 125000 экземпляров в месяц, а на других языках на… Читать дальше →
Письмо Сатсварупе и Уддхаве, 27 июля 1970
«ИСККОН-Пресс» был специально основан для издания исключительно моих книг. Поэтому, пожалуйста, расскажите мне, как вы поможете мне сделать так, чтобы все мои рукописи были напечатаны как можно скорее. Когда Адвайта предоставляет мне смету на печать моих книг, я тут же даю ему деньги. Что касается финансов, Кришна дает. Поэтому если вы просто будете непрерывно печатать мои книги, это доставит мне… Читать дальше →