Пожалуйста, прими мои благословения. В своем последнем письме ты сообщаешь, что д-р Рао (Рамананда-дас) приходил к тебе в Варанаси, но не застал тебя. Не мог бы ты немедленно завязать с ним переписку? Адрес его такой: Д-р Равиндра Пратап Рао, преподаватель химии, Горакхпурский Университет, Горакхпур, Уттар-Прадеш, Индия. Я только что получил сообщение Кширодакашайи из Вриндавана что Рамананда уже не переводит книги… Читать дальше →
Журнал «Обратно к Богу»
Письмо Индра-Прамада-дасу, 25 мая 1974
Пожалуйста, прими мои благословения. Я только что получил экземпляр «Обратно к Богу» номер 62, и хотел бы выразить тебе свое удовольствие по поводу внешнего вида и оформления журнала. Особенно меня восхитили иллюстрации к статье о лос-анжелесском центре. То, как расположены фотографии, цветовое решение журнала очень мне понравилось. Думаю, что эта американская компания «Доннелли» лучше, чем «Дай Ниппон», журнал становится все… Читать дальше →
Письмо Рупануге Махарадже, 28 мая 1974
Единственное, к чему я стремился, это дать понять людям, что пока у них не будет чистых лидеров, у них не будет и возможности продвижения даже в материальном смысле. Я вовсе не собирался тратить деньги и энергию нашего Общества на то, что не является по-настоящему духовной жизнью. Что касается статей из «Гармониста», то они не плохи, но то же самое надо… Читать дальше →
Письмо Бриджратанджи, 11 мая 1975
Я приветствую твое предложение. Я посоветовал моим помощникам печатать в каждом номере главу из Бхагавата-Махапураны. В них будет и шрифт деванагари, и латиница. Я очень благодарен тебе за твое предложение. Читать дальше →
Письмо Джаядвайта-дасу, 11 мая 1975
Пожалуйста, прими мои благословения. Впредь включайте в каждый выпуск журнала «Обратно к Богу» одну главу из Шримад-Бхагаватам. Можете начать с первой главы Первой Песни и продолжать. Вы можете воспроизводить главы так, как они напечатаны в книге, то есть, деванагари, пословный перевод, транслитерация и т.д. Если глава очень, очень велика, ее можно разбить на два выпуска. Читать дальше →